TTDL-ZABTER-14-PHA-044: Difference between revisions
From Dudjom Wiki
TTDL-ZABTER-14-PHA-044
No edit summary |
No edit summary |
||
| (3 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
| Line 2: | Line 2: | ||
|classification=Tibetan Publications | |classification=Tibetan Publications | ||
|subclass=Tibetan Texts | |subclass=Tibetan Texts | ||
| | |fulltitletib=ལུང་བྱང་མཁའ་འགྲོ་ཀུན་གཟིགས་མས་སོགས། | ||
|collectiontitletib= | |fulltitle=lung byang mkha' 'gro kun gzigs mas sogs | ||
| | |citation=Khrag 'thung [[Bdud 'joms gling pa]]. ''Lung byang mkha' 'gro kun gzigs mas sogs''. In ''Sprul pa'i gter chen bdud 'joms gling pa'i zab gter gsang ba'i chos sde'', Vol. 14: 381. Thimphu, Bhutan: Lama Kuenzang Wangdue, 2004. | ||
|collectiontitletib=བདུད་འཇོམས་གླིང་པའི་ཟབ་གཏེར། | |||
|collectiontitle=bdud 'joms gling pa'i zab gter | |||
|author=bdud 'joms gling pa | |author=bdud 'joms gling pa | ||
|sourcerevealer=bdud 'joms gling pa | |sourcerevealer=bdud 'joms gling pa | ||
| | |tibgenre=Treasure Certificates - lung byang | ||
|terma=Yes | |terma=Yes | ||
|cycle=dag snang ye shes drwa ba | |cycle=dag snang ye shes drwa ba | ||
|cycletib=དག་སྣང་ཡེ་ཤེས་དྲྭ་བ་ | |cycletib=དག་སྣང་ཡེ་ཤེས་དྲྭ་བ་ | ||
| | |volumenumber=14 | ||
|volnumtib=༡༤ | |volnumtib=༡༤ | ||
|volyigtib=ཕ | |volyigtib=ཕ | ||
| | |totalvolumes=21 | ||
|textnuminvol=044 | |textnuminvol=044 | ||
|pagenumbers=381 | |||
|totalpages=1 | |||
|beginfolioline=1a1 | |||
|endfolioline=1a6 | |||
|totalfolios=1 | |||
|multivolumework=No | |||
|rectonotes=lung byang zab gter | |||
|colophontib=རྒད་པོ་བདུད་འཇོམས་འཁྲུལ་ཉམས་སོ དགེའོ།། | |||
|colophonwylie=rgad po bdud 'joms 'khrul nyams so_dge'o// | |||
|archivistnotes=This text has a unique treasure mark that has not been recreated in the unicode. Please see the PDF for the proper punctuation. | |||
|pdflink=File:TTDL-ZABTER-14-PHA-044.pdf | |pdflink=File:TTDL-ZABTER-14-PHA-044.pdf | ||
|authortib=བདུད་འཇོམས་གླིང་པ་ | |||
|sourcerevealertib=བདུད་འཇོམས་གླིང་པ་ | |||
|volumeLetter=PHA | |||
|InitCategories=Dudjom Tersar Project; TTDL-ZABTER-Volume-14-PHA | |InitCategories=Dudjom Tersar Project; TTDL-ZABTER-Volume-14-PHA | ||
}} | }} | ||
<h1>Tibetan Text</h1> | <h1>Tibetan Text</h1> | ||
<onlyinclude> | <onlyinclude> | ||
{{TibP| | {{TibP|༁ྃ༔ མཁའ་འགྲོ་ཀུན་གཟིགས་མས༠། སྦྲུལ་ནག་མགོ་དགུས་རྒྱ་མཚོ་དཀྲུགས༠། ནུབ་ནས་གཡུ་འབྲུག་སྐད་ཆེར་ལྡིར༠། བར་དུ་སྦལ་ནག་ཁྲག་མིག་མཁུན༠། བྱང་ཤར་མཚམས་ནས་རི་ཁྱི་ངུ་༠། ནམ་མཁའི་སྐར་ཚོགས་གཟའ་རུ་ཆས༠། ཕྱོགས་ནས་གཟའ་བརྒྱད་ལྟད་མོར་འདུས༠། ཤུགས་དང་དགྲ་མང་དུས་འཛོམ་པའི༠། དུག་གི་མེ་ཏོག་ཚོམ་བུ་མངོན༠། རྒྱ་མཚོའི་ཁ་རླངས་གནམ་དུ་ཕྱུར༠། ཐོག་དང་སེར་བའི་ཡོ་ལངས་འཚུབས༠། དབྱར་རྔའི་རང་སྐད་འབྱིན་ནས་སོང༠། ལྟོ་འགྲོས་མཆེ་དབལ་ཟ་མ་ཟིང་༠། ཅང་ཤེས་བྲོ་བརྡུང་དྲག་ཏུ་འབེབས༠། གཡང་དཀར་ལུས་ལ་མཚལ་ཆེན་བྱུག༠། སྤྲེལ་དཀར་མི་མགོའི་ཕྲེང་བས་བརྒྱན༠། མཁའ་ལྡིང་གཤོག་སྡེབ་རྡུལ་ཡང་བྱེད༠། ཀུ་ཀུའི་མི་ཆུང་རྗེ་སར་བཀོད༠། དེ་འདྲའི་འུར་མ་རྒྱ་ཆེ་ལ༠། དབང་ཕྱུག་ཆེན་པོའི་མེ་ལྕེ་སྦར༠། ཚོགས་བདག་འདོད་རྒྱལ་རླུང་ཆེན་དཀྲུག༠། རྡོ་རྗེའི་ཕུར་པའི་གོ་ཆ་བགོས༠། དེ་ལས་དེ་བཟློག་རི་བོང་རྭ༠། ཞེས་ཟེར་ཆོས་ཉིད་སྒྱུ་མར་ཡལ༠། རྒད་པོ་བདུད་འཇོམས་འཁྲུལ་ཉམས་སོ༠། དགེའོ།། །།}} | ||
</onlyinclude> | </onlyinclude> | ||
{{TsagliCall}} | {{TsagliCall}} | ||
<headertabs/> | <headertabs/> | ||
Latest revision as of 17:08, 2 March 2026
| Wylie title | lung byang mkha' 'gro kun gzigs mas sogs | |
|---|---|---|
| Location | bdud 'joms gling pa'i zab gter Volume 14, Text 44, Pages 381 (Folios 1a1 to 1a6) | |
| Author | བདུད་འཇོམས་གླིང་པ་ | |
| Citation | Khrag 'thung Bdud 'joms gling pa. Lung byang mkha' 'gro kun gzigs mas sogs. In Sprul pa'i gter chen bdud 'joms gling pa'i zab gter gsang ba'i chos sde, Vol. 14: 381. Thimphu, Bhutan: Lama Kuenzang Wangdue, 2004. | |
| Side notes | Recto: lung byang zab gter | |
| More details More details | ||
| Tertön | བདུད་འཇོམས་གླིང་པ་ (bdud 'joms gling pa) | |
| Genre | Treasure Certificates - lung byang | |
| Cycle | དག་སྣང་ཡེ་ཤེས་དྲྭ་བ་ (dag snang ye shes drwa ba) | |
| Colophon |
རྒད་པོ་བདུད་འཇོམས་འཁྲུལ་ཉམས་སོ དགེའོ།། | |
|
rgad po bdud 'joms 'khrul nyams so_dge'o// | ||
| Notes | This text has a unique treasure mark that has not been recreated in the unicode. Please see the PDF for the proper punctuation. | |